
Servizi di interpretariato

Interpretazione simultanea:
Ideale per conferenze, eventi stampa, dibattiti e tavole rotonde. L'interprete ascolta e parla simultaneamente, solitamente da una cabina insonorizzata utilizzando apparecchiature specializzate. I partecipanti ascoltano l'interpretazione tramite cuffie, consentendo all'evento di svolgersi senza interruzioni.

Interpretazione consecutiva:
Ideale per incontri diplomatici, conferenze stampa, audit, presentazioni di libri e discussioni formali. L'oratore fa delle pause a intervalli per permettere all'interprete di tradurre il messaggio nell'altra lingua, garantendo accuratezza e chiarezza in contesti in cui dialogo e precisione sono essenziali.

Interpretazione sussurrata (chuchotage):
Ideale per piccoli incontri, trattative commerciali o visite in loco con uno o due partecipanti che necessitano di un servizio di interpretariato. L'interprete siede vicino all'ascoltatore e traduce silenziosamente in tempo reale, senza bisogno di apparecchiature tecniche.

Interpretazione a distanza:
Il servizio di interpretariato può essere sia di persona che a distanza tramite piattaforme di videoconferenza professionali. Gli incarichi a distanza seguono standard professionali consolidati per garantire un'elevata qualità del suono, affidabilità e un'esperienza di interpretariato fluida per relatori e partecipanti.