Interprete, traduttrice, insegnante

CHI SONO

 
Un passo
indietro

Nata a Buenos Aires da famiglia italiana, ho vissuto per dieci anni in Argentina prima di trasferirmi in Italia, dove abito dal 2001. Oltre ad aver studiato inglese, francese e tedesco per molti anni, ho portato avanti i miei studi tra l'Inghilterra, il Belgio e  la Germania. La mia passione per la linguistica e le culture straniere mi ha portata a scegliere la mia attuale carriera: facilitare la comunicazione di chi non condivide la stessa lingua. Nel corso degli anni ho lavorato come interprete freelance nelle modalità simultanea e consecutiva. Mi occupo anche di traduzione e formazione linguistica in inglese, spagnolo e italiano. Dal 2014 contribuisco alla gestione di Creating Connections (corsi di lingue, interpretariato e traduzione), dove, tra le altre cose, coltivo l'altra mia grande passione, l'illustrazione, attraverso la creazione di materiale didattico per bambini. 

Combinazioni
linguistiche
in interpretazione

IT <> EN

IT <> ES

EN <> ES 

Lingue
Esperienza
lavorativa
Manager di Creating  Connections 

​2014 - oggi

 

Responsabile  didattico e insegnante di inglese, spagnolo e italiano per stranieri. Offro anche assistenza linguistica e consulenza su viaggi studio all'estero.

Alcuni incarichi come interprete per:

​2014 - oggi

 

2018, Pian delle Querci, Montalcino

2017, Florence Cocktail Week, Firenze 

2016 - oggi, Gianfranco Soldera, Montalcino
2015, John Fahy & Co. Solicitors, Londonderry
2014, Agorai Alliance srl., Venezia
2014, EPAM, Zurigo

Settori di lavoro: enogastronomia, diritto penale, economia e finanza, medicina. 

 

Alcuni incarichi come traduttrice per:

​2013 - oggi

 

2015, Festival del Cinema Latinoamericano, Trieste
2013-2016, Studio Web Montepulciano, Montepulciano
2013, ATU Daemisch-Falgueras, Regensburg

Settori di lavoro: turismo, enogastronomia, cinema, moda, medicina, giornalismo, diritto.

Formazione
SSLMIT, Università degli studi di Trieste
​2010 - 2015

Master Europeo in Interpretazione di Conferenza (EMCI) 
con periodo di "cabina muta" presso le istituzioni europee (2015)

Laurea specialistica in Interpretazione di Conferenza

Italiano (A), inglese (B), spagnolo (C) (SSLMIT Trieste, 2015)

Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica
Applicata

Inglese, tedesco e russo (SSLMIT Trieste, 2013)

CORSI

​2010 - present

Eccellenze in Digitale 

(GOOGLE CULTURAL INSTITUTE, corso online, 2017)

Soldera Brand Ambassador 
(SOLDERA & CENTRO STUDI ASSAGGIATORI, Montalcino, 2017)

Illustrazione e animazione
(GOBELINS, L'école de l'image, Parigi, 2016)

Sommelier primo livello 
(AIS Siena, 2016)

CELTA, abilitazione per l'insegnamento dell'inglese come lingua straniera (IH LONDON, 2014)

Italiano (madrelingua)

Spagnolo (madrelingua)

Inglese (C2)

Francese (C1)

Tedesco (B2)

Russo (A1)

Associazioni

Membro stagiaire di ASSOINTERPRETI, l'associazione italiana di interpreti di conferenza che garantisce un servizio di alta qualità per coloro che necessitano di comunicare in lingua straniera in italia e nel mondo.

Volontariato

2016 - oggi 

LGDA Alliance Europe (interprete and traduttrice)


2014 - 2015

Associazione nuovo giorno Onlus (insegnante di inglese)

Competenze
tecniche

Déjà-vu
Trados
Cafetran
Wordfast
memoQ
TV paint 

Interessi

Linguistica
Arte
Educazione e pedagogia
Enogastronomia
Illustrazione e design  

 © 2017 Melina Nestore all rights reserved
 

  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
  • White Google+ Icon